Elmedina Hodžić govori osam jezika, piše knjigu, podučava, želi da nauči i arapski

Visits: 1658 Today: 1

Elmedina Hodžić iz Visokog govori engleski, francuski, turski, španski, italijanski, portugalski, njemački i nizozemski jezik.

U razgovoru za Faktor kaže da je učenje svakog jezika izazov, te da je potrebno stalno učenje kako se jezik ne bi zaboravio, a ljubav prema stranim jezicima joj se rodila još u djetinjstvu.

Elmedinina porodica je na početku agresije iz rodnog joj Višegrada izbjegla u Goražde, rodni grad njene majke, da bi 1996. godine doselili u Visoko gdje je završila osnovnu školu, a potom i Gimnaziju Visoko.

– Nakon završene srednje škole upisala sam Filozofski fakultet u Sarajevu, francuski i turski jezik i književnost. Ljubav prema jezicima koju sam razvila tokom školovanja me vodila da upišem jezike. U Gimnaziji sam počela učiti francuski jezik kod profesorice Nermane Hadžiahmić i zavoljela taj jezik i odlučila da ga upišem. U posljednjem razredu gimnazije sam počela učiti turski na kursu i svidio mi se jezik i onda sam odlučila da i njega studiram uporedo sa francuskim. Mislim da sam do danas jedina studentica koja je upisala tu grupu jezika, čak su se i na fakultetu čudili odakle mi ta kombinacija – kazala je Elmedina za Faktor.

Pitali smo Elmedinu koji joj je jezik bio najzahtjevniji za naučiti.

– Ako baš moram da izdvojim, najteže je bilo savladati turski i njemački jer se dotad nisam susretala s tim jezicima i drugačiji su u odnosu na ove druge. Nizozemski sam učila sama preko interneta jer u Bosni i Hercegovini nema kurs tog jezika niti bilo kakva literatura pa sam se morala snaći i istraživati na internetu. Ljubav prema jezicima je bila veliki pomagač u savladavanju jezika i učenje je nešto u čemu ja uživam i dan-danas – kaže sagovornica.

Navodi da je uvijek voljela čitati knjige, a da su je roditelji upisali u biblioteku dok je još bila veoma mala i tako joj omogućili da dolazi do knjiga puno lakše.

– Veliku ulogu je odigrala i moja nastavnica bosanskog jezika i književnosti u osnovnoj školi Ćama Vranac, koja mi je dala dobre temelje u znanju maternjeg jezika, ali i prenijela svoju ljubav prema jeziku na mene. Onda sam i u školi počela učiti strane jezike, dopunila to gledanjem sadržaja na TV-u na tim jezicima i primijetila sam da je to ono za šta imam talenat i što mi ne pada teško i odlučila sam da idem u tom pravcu – kaže Elmedina.

Turski jezik je diplomirala 2013. godine, a francuski tek 2019. iako je, kako kaže, sve ispite položila u roku.

– Zbog privatnih obaveza i iskušenja ostao je taj diplomski koji sam tek završila 2019. godine. U međuvremenu sam se zaposlila, ali potraga za poslom nije uvijek bila lagana i potrebno je bilo mnogo dodatnih edukacija, volontiranja, mentorskih programa da bih obogatila CV i postala kompetentnija na tržištu rada – pojašnjava Elmedina te dodaje:

– I ja kao i većina mladih sam imala poteškoća sa pronalaskom posla, prvenstveno jer sam u jednom trenutku mislila da će posao meni doći i da je dovoljno da ja završim fakultet i da me posao odmah čeka. Međutim, to nije bilo tako i čim sam to shvatila, krenula sam u potragu sama usput učeći i stičući vještine za koje sam smatrala da bi mi bile korisne u pronalasku posla.

Elmedina se godinama bavi projektnim menadžmentom, a u posljednje vrijeme pokrenula je i svoje online kurseve.

– Trenutno u ponudi imam online kurseve turskog jezika i kurs Canve, a planiram da pokrenem i neke druge u vezi s marketingom, digitalnim marketingom i pisanjem jer sam se time bavila dugo godina, a završavam i Cambridge poslovni program na Bussiness Academyji koji obuhvata baš to – kaže Elmedina.

Kaže da planova za budućnost ima mnogo.

– Bože zdravlja, sve će se stići. U planu je da izdam svoju knjigu i nadam se da ću pisanje uskoro privesti kraju i da će do kraja 2021. godine ugledati svjetlo dana. Što se tiče jezika, velika mi je želja da naučim arapski, trenutno ga znam samo iz Kur’ana. Voljela bih probati naučiti češki ili poljski, ali i japanski i nadam se da ću u budućnosti imati dovoljno vremena da se posvetim učenju tih jezika – zaključuje sagovornica.

Faktor